تبليغاتX
فروپاشی ی اول شخص مفرد -

 

                                                           

 

نورا جونز

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

من هیچوقت خودم رو مترجم ندونستم. اما بعضی وقتا هوایی می شم . می شینم و اگه ترانه ای ، حسی رو در من زنده کرد به فارسی برمی گردونم .

به نظر من "نورا جونز" یکی از خوش آتیه ترین خواننده هائیه که از همون اولین آلبومش درست دیده شد و در سال 2003 ، 6 جایزه ی گرمی Grammy Award (معادل اسکار موسیقی) رو به دست آورد . یک سال بعد آلبوم " Feels like Home" (احساس می کنم توی خونه ام ) رو روانه ی بازار کرد که به شدت تحت تاثیر country music (موسیقی کانتری) بود . این آلبوم در هفته ی اول ارائه اش بیش از یک میلیون نسخه فروش کرد و رکورد فروش آلبوم های  Blue Note Records(من ترجمه اش می کنم نوای غم آلود ) رو شکوند و تونست در سال 2005 جایزه ی گرمی بهترین آلبوم موسیقی سال رو به دست بیاره .

حرف و صحبت در مورد "نورا جونز" که به تازگی در فیلم "وونگ کار وای" به نام "شب های ذغال اخته ای من " بازی کرده  رو می زارم برای بعد و پیشنهاد می کنم اگه از فضاهای موسیقایی soft jazz وcountry music  و ترکیب های پیانو و گیتار  خوشتون می آد گوش دادن کارهای نورا جونز رو فراموش نکنید . شاید یکی دیگه از دلایل علاقه من به جونز ، کلیپ های ساده و در عین حال نوستالژیکش باشه .

 

موسیقی شناسی "نورا جونز"

جونز با خیلی از گروه ها و خواننده ها به عنوان نوازنده ی پیانو کار کرده . اما همکاری اش با "ری چارلز" و همخوانی اش با این مرد فقید در سال 2005 در ترانه ی  "Here We Go Again"  جوایزی مثل Best Pop Collaboration with Vocals و Record of the Year نصیب جونز کرد . اما آلبوم های جونز به ترتیب تاریخ انتشار به این شرحه:

 

 

شهر بازی

نورا جونز

(از آلبوم: احساس می کنم توی خونه ام )

می چرخه و می چرخه

چرخ و فلک

تو رو طلسم کرده

باشتاب حرکت می کنه .... اما

هیچ جا نمی ره

 

 

بالا و پایین میشه

گردونه

بهم بگو چه احساسی داره

خیلی بالا بودن...

نگاه کردن از اونجا به این پایین

 

این تنهایی ئه ؟

تنهایی

تنهایی

 

کار ِدلقک

به خنده ات انداخت؟

فقط برای یه لحظه لوده ات بود

حالا برگشته خونه اش

تو رو اونجا آواره رها کرده

 

این تنهایی ئه ؟

تنهایی

تنهایی

 

 

 

 

 

Carnival town

Norah Jones

 Album: Feels Like Home (2004)

 

Round ´n round

Carousel
Has got you under it´s spell
Moving so fast...but
Going nowhere

Up ´n down
Ferris wheel
*
Tell me how does it feel
To be so high...
Looking down here

Is it lonely?
Lonely
Lonely

Did the clown
Make you smile
He was only your fool for a while
Now he´s gone back home
And left you wandering there

Is it lonely?
Lonely

Lonely

--------------------------------------------

Ferris wheel * به معنی گردونه‌ صندلي‌ دار مخصوص‌ تفريح‌ وچرخ‌ زدن‌ بچه هاست که به خاطر نبود معادل فارسی مناسب ، لغت "گردونه" رو انتخاب کردم.

من تا اونجایی که یادم می آد هیچوقت توی شهر بازی های ایران ندیدم. گردونه هایی که اسب های چوبی دورتا دورش مدام بالا و پایین می شن .  

 

 

 

 

 

+ نوشته شده در چهارشنبه شانزدهم خرداد 1386ساعت 23:40 توسط امین عظیمی |